Psalm 115:7

SVHun handen [hebben zij,] maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
WLCיְדֵיהֶ֤ם ׀ וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן רַ֭גְלֵיהֶם וְלֹ֣א יְהַלֵּ֑כוּ לֹֽא־יֶ֝הְגּ֗וּ בִּגְרֹונָֽם׃
Trans.

yəḏêhem wəlō’ yəmîšûn raḡəlêhem wəlō’ yəhallēḵû lō’-yehəgû biḡərwōnām:


ACז  ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו    לא-יהגו בגרונם
ASVThey have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
BEThey have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
DarbyThey have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
ELB05sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
LSGElles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
SchHände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
WebThey have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel